1
00:00:03,880 --> 00:00:05,240
(All characters, organizations,
and places are fictional.)

2
00:00:05,240 --> 00:00:08,550
(Some scenes of a criminal nature
could make you feel uncomfortable.)

3
00:00:11,349 --> 00:00:12,550
(Room 8)

4
00:00:12,550 --> 00:00:15,319
(Rest in peace)

5
00:00:15,319 --> 00:00:18,520
(The late Kim Do Ki,
Chief mourner: An Go Eun)

6
00:00:21,959 --> 00:00:24,430
(Rainbow Transport)

7
00:00:52,960 --> 00:00:54,960
(The late Kim Do Ki)

8
00:00:55,390 --> 00:00:56,829
This can't be.

9
00:00:57,430 --> 00:00:59,229
How could Mr. Kim be dead?

10
00:01:12,909 --> 00:01:14,810
How could you die?

11
00:01:14,810 --> 00:01:16,980
How could this be?

12
00:01:30,299 --> 00:01:31,929
I'll clean this up.

13
00:02:14,840 --> 00:02:18,310
This Detective Jang
who isn't on the police force...

14
00:02:18,840 --> 00:02:20,080
requested material to be sent...

15
00:02:20,080 --> 00:02:21,979
to someone who doesn't work
at the prosecutors' office,

16
00:02:22,509 --> 00:02:24,220
and now a taxi driver has it.

17
00:02:24,220 --> 00:02:27,289
The trail ends there,
so there's no way of knowing...

18
00:02:27,289 --> 00:02:30,220
We'll know once we bait them
to come up to the surface.

19
00:02:44,199 --> 00:02:45,340
I told you.

20
00:02:45,340 --> 00:02:47,409
I'd take care of them
in their own way.

21
00:02:48,909 --> 00:02:50,840
I know Kim Do Ki the best.

22
00:03:00,050 --> 00:03:01,090
Do Ki.

23
00:03:04,419 --> 00:03:05,419
Mr. Kim?

24
00:03:06,990 --> 00:03:07,990
- Let go of me!
- Wait.

25
00:03:07,990 --> 00:03:10,460
- No, it's too dangerous.
- But he's still alive!

26
00:03:10,460 --> 00:03:12,400
I said it was too dangerous!

27
00:03:12,400 --> 00:03:14,270
Go Eun, no!

28
00:03:15,300 --> 00:03:16,370
- Let go of me.
- Mr. Kim...

29
00:03:30,620 --> 00:03:32,280
Reveal yourself.

30
00:03:33,020 --> 00:03:35,319
I'm dying to see
who the mastermind is.

31
00:03:40,759 --> 00:03:43,960
(Taxi Driver 2)

32
00:03:43,960 --> 00:03:46,830
(Episode 11)

33
00:03:55,909 --> 00:03:58,439
I did as you said.
So it's over now, right?

34
00:04:01,109 --> 00:04:02,580
Mr. Hyun Jo,

35
00:04:05,780 --> 00:04:07,250
you sound pissed off.

36
00:04:07,419 --> 00:04:10,220
Was planting a bomb in his taxi
beneath you?

37
00:04:12,220 --> 00:04:14,289
You're the one playing in the mud,

38
00:04:15,259 --> 00:04:16,960
but it's my hands
that are getting dirty.

39
00:04:17,330 --> 00:04:19,559
You burned a hut to the ground
to catch a fly.

40
00:04:20,059 --> 00:04:21,900
Did you have to go this far?

41
00:04:28,570 --> 00:04:30,039
(Park Hyun Jo)

42
00:04:32,340 --> 00:04:34,979
There's no need to sound like
you weren't involved.

43
00:04:35,349 --> 00:04:37,010
Anyway, you did well.

44
00:04:38,119 --> 00:04:39,280
But while you're at it,

45
00:04:42,820 --> 00:04:45,020
I'd like you
to confirm every guest...

46
00:04:45,020 --> 00:04:47,559
that comes to pay their respects.

47
00:04:47,859 --> 00:04:49,159
Also, check their financial records.

48
00:04:49,159 --> 00:04:50,159
What?

49
00:04:50,799 --> 00:04:52,159
Are you kidding me?

50
00:04:53,499 --> 00:04:55,030
Look here, Manager On...

51
00:04:55,030 --> 00:04:58,039
If someone is behind
this ragtag crew,

52
00:04:58,900 --> 00:05:00,770
he or she will make a move...

53
00:05:00,770 --> 00:05:02,409
now that the lieutenant is dead.

54
00:05:03,010 --> 00:05:05,539
Besides, a funeral home
is easily accessible.

55
00:05:08,549 --> 00:05:11,450
Send men that aren't on the force
to keep it inconspicuous.

56
00:05:15,320 --> 00:05:19,260
(The Police of the People,
a Just South Korea)

57
00:05:36,970 --> 00:05:37,979
(Chunhae Funeral Hall)

58
00:06:07,270 --> 00:06:08,340
(Non-fluorescent natural pulp paper cups)

59
00:06:26,590 --> 00:06:27,590
(Classified)

60
00:06:30,229 --> 00:06:32,200
(Classified)

61
00:06:43,239 --> 00:06:44,380
Good evening, Boss.

62
00:06:45,809 --> 00:06:46,840
Here you go.

63
00:06:48,409 --> 00:06:49,409
Load them in the car.

64
00:06:54,119 --> 00:06:56,090
(Chunhae Funeral Hall)

65
00:06:57,150 --> 00:06:58,159
Have a good night.

66
00:07:01,960 --> 00:07:02,960
(Inauguration Ceremony
of 36th Senior Superintendent Park)

67
00:07:07,059 --> 00:07:08,200
(Classified)

68
00:07:08,200 --> 00:07:11,340
Do background checks
on all the people on this list...

69
00:07:11,340 --> 00:07:13,270
and have all that
dusted for fingerprints.

70
00:07:15,010 --> 00:07:18,409
May I ask
which case these pertain to?

71
00:07:19,840 --> 00:07:22,150
Why don't you read
what it says here?

72
00:07:24,280 --> 00:07:26,280
It says "classified," sir.

73
00:07:26,280 --> 00:07:28,320
So why ask, you moron?

74
00:07:28,890 --> 00:07:31,559
- Do you think you're above me?
- I apologize.

75
00:07:31,559 --> 00:07:34,559
Stop apologizing
and run the background checks.

76
00:07:34,559 --> 00:07:35,859
Got it, sir.

77
00:07:44,140 --> 00:07:46,799
Manager On, you darn brat.

78
00:07:58,950 --> 00:08:00,020
What time is it?

79
00:08:02,220 --> 00:08:04,419
- It's 9 p.m.
- He should be here by now, then.

80
00:08:05,960 --> 00:08:07,059
I'm sure he'll be here.

81
00:08:09,159 --> 00:08:10,260
Is he still not here?

82
00:08:10,799 --> 00:08:12,359
Didn't he say he'd be here by 9 p.m.?

83
00:08:24,580 --> 00:08:25,880
(M5283)

84
00:08:27,510 --> 00:08:29,210
(Deluxe)

85
00:08:31,179 --> 00:08:34,289
(M5283)

86
00:08:48,369 --> 00:08:51,269
(The day of the incident)

87
00:08:51,269 --> 00:08:53,769
Mr. Kim, are things okay
on your end?

88
00:08:55,509 --> 00:08:56,769
That's odd.

89
00:08:56,769 --> 00:09:00,239
I'm getting a weird noise signal
from the taxi.

90
00:09:00,239 --> 00:09:01,410
A noise signal?

91
00:09:04,820 --> 00:09:05,879
Do you hear me?

92
00:09:06,249 --> 00:09:08,290
Go Eun?

93
00:09:09,249 --> 00:09:10,320
Do you hear me?

94
00:09:14,090 --> 00:09:15,090
(Deluxe)

95
00:09:31,479 --> 00:09:32,509
What?

96
00:09:33,279 --> 00:09:34,410
Where's he going?

97
00:09:58,269 --> 00:09:59,470
(Blue Bird Foundation)

98
00:09:59,999 --> 00:10:01,009
Mr. Kim.

99
00:10:01,970 --> 00:10:02,970
Do Ki.

100
00:10:07,580 --> 00:10:08,849
Mr. Kim.

101
00:10:09,509 --> 00:10:10,509
Mr. Kim?

102
00:10:12,619 --> 00:10:15,090
- Mr. Kim!
- Go Eun, no!

103
00:10:15,190 --> 00:10:17,090
Let go of me. He's still inside.

104
00:10:17,090 --> 00:10:19,090
No, it's too dangerous. Don't go.

105
00:10:19,090 --> 00:10:20,989
- Let go of me!
- No!

106
00:10:20,989 --> 00:10:22,960
- No!
- You can't.

107
00:10:22,960 --> 00:10:24,930
- I said it was too dangerous.
- Let go.

108
00:10:25,129 --> 00:10:26,160
Don't!

109
00:10:29,899 --> 00:10:31,869
- Mr. Kim!
- Mr. Kim!

110
00:10:50,960 --> 00:10:51,989
Are you all right?

111
00:10:53,960 --> 00:10:55,859
Mr. Kim?

112
00:10:56,590 --> 00:10:58,029
Mr. Kim?

113
00:11:01,499 --> 00:11:02,830
Are you all right?

114
00:11:02,970 --> 00:11:05,800
Apart from some scratches, yes.

115
00:11:08,940 --> 00:11:10,810
You seem pretty banged up.

116
00:11:12,210 --> 00:11:13,310
Mr. Kim.

117
00:11:14,349 --> 00:11:15,349
Mr. Kim...

118
00:11:17,410 --> 00:11:18,479
Mr. Kim, are you all right?

119
00:11:19,479 --> 00:11:21,190
There could be
a secondary explosion,

120
00:11:21,889 --> 00:11:22,889
so let's move out.

121
00:11:23,220 --> 00:11:24,619
This way. Hurry.

122
00:11:24,859 --> 00:11:25,960
- Let's head to the van.
- Sure.

123
00:11:27,629 --> 00:11:29,590
What happened? Talk to me!

124
00:11:35,300 --> 00:11:36,369
I got it.

125
00:11:37,840 --> 00:11:41,310
I'm relieved to hear
that no one was hurt.

126
00:12:22,210 --> 00:12:24,009
Are those chemical symbols?

127
00:12:26,050 --> 00:12:27,450
Trinitrotoluene.

128
00:12:27,920 --> 00:12:29,349
In short, it's TNT.

129
00:12:29,349 --> 00:12:30,519
(TNT:
An industrial and military explosive)

130
00:12:30,519 --> 00:12:32,190
To hide where it came from,

131
00:12:32,320 --> 00:12:34,220
the outer cover was peeled off
before being attached.

132
00:12:34,430 --> 00:12:36,460
This is the chemical formula
for TNT...

133
00:12:36,460 --> 00:12:37,529
which is simpler than you think.

134
00:12:37,960 --> 00:12:39,800
It's made from
nitric and sulfuric acid.

135
00:12:39,800 --> 00:12:41,570
- This isn't a science field trip.
- Okay.

136
00:12:42,099 --> 00:12:44,940
This monster just blew up our taxi.

137
00:12:45,399 --> 00:12:46,800
It isn't the time
to brush up on your knowledge.

138
00:12:51,210 --> 00:12:53,239
The fact that it was planted
on our taxi...

139
00:12:53,580 --> 00:12:55,279
indicates that
someone knows about us.

140
00:12:55,580 --> 00:12:58,879
They more than just know us.
Clearly, they hate our guts.

141
00:13:03,349 --> 00:13:04,519
Someone...

142
00:13:07,160 --> 00:13:08,190
harbors...

143
00:13:10,460 --> 00:13:12,330
resentment toward us?

144
00:13:13,399 --> 00:13:15,300
Someone clearly hates our guts,

145
00:13:15,970 --> 00:13:17,869
and we should know who that is.

146
00:13:20,239 --> 00:13:21,609
We should see their face.

147
00:13:22,410 --> 00:13:23,410
How?

148
00:13:24,269 --> 00:13:27,139
I died, remember?
There should be a funeral.

149
00:13:28,080 --> 00:13:29,249
A funeral?

150
00:13:30,450 --> 00:13:33,479
Focus on whoever makes a move
following my death.

151
00:13:41,930 --> 00:13:42,960
Mr. Kim...

152
00:13:45,330 --> 00:13:46,330
This can't be.

153
00:14:05,149 --> 00:14:08,290
(Rainbow Transport)

154
00:14:10,019 --> 00:14:11,060
My gosh.

155
00:14:17,359 --> 00:14:18,960
He isn't actually dead,

156
00:14:20,129 --> 00:14:21,529
so how are you crying your eyes out?

157
00:14:23,200 --> 00:14:26,470
Doesn't that photo of him
make you sad?

158
00:14:32,340 --> 00:14:34,080
You have a point.

159
00:14:40,779 --> 00:14:42,389
It's time we made our move.

160
00:14:49,759 --> 00:14:51,099
I'm ready.

161
00:14:58,099 --> 00:15:00,040
The more I get to know her,
the more she scares me.

162
00:15:01,570 --> 00:15:04,310
I should stay on her good side.
Good gosh.

163
00:15:04,410 --> 00:15:07,080
Let's see if there are guests...

164
00:15:07,779 --> 00:15:08,849
we do not recognize.

165
00:15:22,259 --> 00:15:23,330
Seriously?

166
00:15:25,129 --> 00:15:26,259
I apologize.

167
00:15:26,930 --> 00:15:27,970
Gosh.

168
00:15:29,399 --> 00:15:31,599
- Thank you.
- No problem.

169
00:15:49,190 --> 00:15:50,249
What do you think you're doing?

170
00:15:52,359 --> 00:15:53,389
Come on.

171
00:15:53,989 --> 00:15:55,759
- Me?
- Gosh, no.

172
00:15:56,129 --> 00:15:58,960
Why did you go to the library...

173
00:15:59,200 --> 00:16:01,399
when I told you to have fun?
Why the library?

174
00:16:01,399 --> 00:16:03,229
Why would you take that with you?

175
00:16:03,470 --> 00:16:06,840
Who needs textbooks
while out having fun?

176
00:16:20,149 --> 00:16:21,820
Mr. Park, at your 12 o'clock...

177
00:16:21,820 --> 00:16:23,989
are two people who aren't eating.

178
00:16:41,269 --> 00:16:42,410
I'll clean this up.

179
00:17:11,370 --> 00:17:12,799
I can't get a clear image
of the license plate...

180
00:17:12,799 --> 00:17:13,970
from the CCTV footage.

181
00:17:15,039 --> 00:17:16,170
I'll be right over.

182
00:17:22,279 --> 00:17:23,450
(16S 9734)

183
00:17:24,850 --> 00:17:26,519
(16S 9734)

184
00:17:33,489 --> 00:17:34,890
Hold on.

185
00:17:34,890 --> 00:17:37,059
It's like we're role-playing.

186
00:17:37,489 --> 00:17:39,299
Mr. Kim, how is it to be in my seat?

187
00:17:41,930 --> 00:17:44,870
I finally know
how you must've felt...

188
00:17:45,499 --> 00:17:46,799
while on our missions.

189
00:17:48,110 --> 00:17:49,370
And what would I have felt?

190
00:17:50,239 --> 00:17:51,380
Well...

191
00:17:52,110 --> 00:17:55,049
I can't help but be deeply worried.

192
00:17:58,519 --> 00:18:01,019
I'm glad you finally realized it.

193
00:18:15,069 --> 00:18:17,499
(Chunhae Funeral Hall)

194
00:18:47,360 --> 00:18:48,400
Have a good night.

195
00:18:50,999 --> 00:18:52,239
(Rainbow Funeral Service)

196
00:18:53,539 --> 00:18:55,039
(Rainbow Funeral Service)

197
00:19:01,979 --> 00:19:03,450
(Rainbow Funeral Service)

198
00:19:27,170 --> 00:19:30,809
(Rainbow Funeral Service)

199
00:19:45,890 --> 00:19:50,460
(Memorial House)

200
00:19:50,529 --> 00:19:53,900
(May the deceased rest in peace.)

201
00:20:02,610 --> 00:20:07,239
(The late Kim Do Ki)

202
00:20:25,100 --> 00:20:26,200
Got it.

203
00:20:27,400 --> 00:20:28,529
You can wrap it up.

204
00:20:30,370 --> 00:20:32,600
His ashes were taken
to a charnel house.

205
00:20:33,569 --> 00:20:36,610
Background checks were run
on every person at the funeral hall,

206
00:20:36,610 --> 00:20:37,970
but nothing stood out.

207
00:20:38,579 --> 00:20:40,910
Are you satisfied now?

208
00:20:45,549 --> 00:20:47,249
Something about this
doesn't feel right.

209
00:20:48,019 --> 00:20:49,350
Maybe I should kill off another one.

210
00:20:50,289 --> 00:20:52,120
Do you have the time for that...

211
00:20:52,460 --> 00:20:53,589
when the bishop will soon be here?

212
00:20:55,289 --> 00:20:57,059
The bishop is coming back?

213
00:20:57,289 --> 00:21:00,799
What? You didn't know about that?

214
00:21:01,229 --> 00:21:03,329
Did the bishop only tell me?

215
00:21:04,229 --> 00:21:05,940
Then you probably don't
know about this, either.

216
00:21:08,170 --> 00:21:09,809
The bishop gave me a message.

217
00:21:11,069 --> 00:21:14,610
You are to stop playing silly games
and focus on your real job.

218
00:21:22,890 --> 00:21:25,890
If you're cracking a joke,
you picked the worst time to do so.

219
00:21:27,220 --> 00:21:29,529
Are you sure
that's what the bishop said?

220
00:21:34,529 --> 00:21:37,200
"Tell him
to stop playing silly games..."

221
00:21:37,970 --> 00:21:39,769
"and to focus on his real job."

222
00:21:42,269 --> 00:21:44,509
Those were the bishop's words.

223
00:21:52,420 --> 00:21:53,979
Everyone has arrived.

224
00:21:53,979 --> 00:21:55,350
Show them in.

225
00:21:56,019 --> 00:21:59,890
Right. The bishop called
the executives for a meeting today.

226
00:21:59,890 --> 00:22:01,319
I was supposed to tell you.

227
00:22:02,259 --> 00:22:03,329
But it slipped my mind.

228
00:22:48,100 --> 00:22:49,569
(Blue Bird Foundation)

229
00:22:53,180 --> 00:22:54,410
(Letter of Resignation)

230
00:22:59,920 --> 00:23:01,420
Hey, Mr. On.

231
00:23:02,249 --> 00:23:03,489
What are you doing here this late?

232
00:23:03,920 --> 00:23:05,120
Nothing.

233
00:23:05,960 --> 00:23:08,059
You're not here to talk to me?

234
00:23:10,360 --> 00:23:11,489
I did what I came here for.

235
00:23:18,600 --> 00:23:22,009
Do you remember the time
I caused an accident?

236
00:23:25,079 --> 00:23:27,940
You didn't scold me
but comforted me instead.

237
00:23:28,610 --> 00:23:29,610
It was nice.

238
00:23:30,309 --> 00:23:32,880
You were the first person
who was genuinely nice to me...

239
00:23:33,380 --> 00:23:35,120
in my entire life.

240
00:23:47,200 --> 00:23:48,930
I hope you live a long life.

241
00:23:50,529 --> 00:23:52,170
Don't work too much.

242
00:24:02,579 --> 00:24:05,019
Your small act of kindness
saved your life.

243
00:24:37,509 --> 00:24:40,350
It was just a guy. But this place
feels so empty without him.

244
00:24:41,549 --> 00:24:43,220
I get it. How can anyone work now?

245
00:24:49,960 --> 00:24:52,400
These games are fun to play,
but it always ends on a bitter note.

246
00:24:54,229 --> 00:24:55,930
That's the drawback of this.

247
00:25:10,009 --> 00:25:13,049
I thought we would be able
to become friends, Do Ki.

248
00:25:14,019 --> 00:25:15,089
What a shame.

249
00:25:27,299 --> 00:25:30,930
(M5283)

250
00:25:49,289 --> 00:25:51,289
(Deluxe)

251
00:25:58,460 --> 00:26:00,499
A dead man has come back to life!

252
00:26:00,499 --> 00:26:02,069
A ghost is driving the taxi!

253
00:26:02,329 --> 00:26:03,470
That's so not funny.

254
00:26:04,900 --> 00:26:07,100
Hey, think about a ghost
turning on the blinker...

255
00:26:07,100 --> 00:26:08,370
and stepping on the brakes.

256
00:26:08,370 --> 00:26:10,309
This will hit you right before bed.
You won't be getting any sleep now.

257
00:26:12,940 --> 00:26:14,079
Did you get the results?

258
00:26:14,279 --> 00:26:16,479
I got the identities
of the strangers...

259
00:26:16,479 --> 00:26:17,779
at your funeral.

260
00:26:20,920 --> 00:26:22,049
(Guard Sun)

261
00:26:22,049 --> 00:26:25,390
What? They are all working
for the same company.

262
00:26:25,390 --> 00:26:28,319
And all of them work here.

263
00:26:32,999 --> 00:26:34,100
Black Sun.

264
00:26:34,100 --> 00:26:36,400
Black Sun.
The famous club in Gangnam.

265
00:26:36,900 --> 00:26:38,440
Why would people from the club
want Mr. Kim dead?

266
00:26:38,440 --> 00:26:41,140
Mr. Kim, I didn't peg you
as the type.

267
00:26:41,140 --> 00:26:42,739
Have you ever skipped out
on a bill at the club?

268
00:26:43,069 --> 00:26:44,069
Come on.

269
00:26:45,880 --> 00:26:48,239
Or we might have provoked them
in some way.

270
00:26:48,239 --> 00:26:50,549
People who work in the gray area
really hate it...

271
00:26:50,549 --> 00:26:52,779
when other people encroach into
their space or cross the boundary.

272
00:26:52,779 --> 00:26:53,779
Right?

273
00:26:56,289 --> 00:26:57,289
What?

274
00:26:58,390 --> 00:27:01,019
I just pointed out
something insightful, right?

275
00:27:01,019 --> 00:27:02,130
Let me add to that.

276
00:27:03,190 --> 00:27:04,989
Remember what you said, Kim?

277
00:27:05,299 --> 00:27:07,029
You told us to pay attention to
the ones who made a move...

278
00:27:07,029 --> 00:27:08,029
after your death.

279
00:27:08,360 --> 00:27:09,400
(Letter of Resignation)

280
00:27:10,569 --> 00:27:11,769
A letter of resignation?

281
00:27:14,239 --> 00:27:15,870
(On Ha Jun)

282
00:27:17,039 --> 00:27:18,269
Mr. On quit?

283
00:27:19,140 --> 00:27:22,479
The person who made the first move
was close to us.

284
00:27:22,910 --> 00:27:26,220
Maybe, he quit because
he was devastated that...

285
00:27:26,880 --> 00:27:28,589
Mr. Kim died out of the blue.

286
00:27:28,890 --> 00:27:30,049
But he was suspicious
in many ways...

287
00:27:30,049 --> 00:27:32,120
to give him
the benefit of the doubt.

288
00:27:32,190 --> 00:27:34,390
(Lost and Found)

289
00:27:39,999 --> 00:27:41,759
What are you doing in here?

290
00:27:42,529 --> 00:27:46,170
It was odd that he accidentally
found our secret entrance.

291
00:27:47,069 --> 00:27:48,100
(Bookkeepers)

292
00:27:48,100 --> 00:27:49,309
(Employee Board)

293
00:27:49,309 --> 00:27:50,509
(Kim Do Ki)

294
00:27:50,509 --> 00:27:51,769
(An Go Eun)

295
00:28:00,319 --> 00:28:01,450
(Engineers)

296
00:28:04,190 --> 00:28:05,890
Look at the resume he submitted
when he started working here.

297
00:28:05,890 --> 00:28:07,759
I went to his previous workplace...

298
00:28:07,759 --> 00:28:09,960
and his previous house,
listed on his resume.

299
00:28:10,160 --> 00:28:12,999
But no one knew
a guy named On Ha Jun.

300
00:28:13,430 --> 00:28:15,130
The number you have dialed
is no longer in service.

301
00:28:15,130 --> 00:28:17,170
His number
is no longer in service too.

302
00:28:17,170 --> 00:28:20,200
Wait. Are you saying that...

303
00:28:20,499 --> 00:28:23,269
Mr. On tried to kill Mr. Kim?

304
00:28:39,489 --> 00:28:42,759
You can never really know
someone completely.

305
00:28:43,089 --> 00:28:44,489
He approached us
with an ulterior motive...

306
00:28:44,489 --> 00:28:46,059
from the get-go.

307
00:28:47,329 --> 00:28:49,029
I'm glad I didn't befriend him.

308
00:28:49,130 --> 00:28:52,269
That jerk. We were so nice to him.

309
00:28:52,739 --> 00:28:53,799
Gosh, I can't let this slide.

310
00:28:53,799 --> 00:28:55,539
He's going to pay for this
when we catch him.

311
00:28:55,539 --> 00:28:56,940
You don't even know where he is.

312
00:28:56,940 --> 00:28:58,779
All the information
he gave us was fake.

313
00:29:01,380 --> 00:29:02,549
(Resume)

314
00:29:04,150 --> 00:29:07,019
All of our leads must be there.

315
00:29:33,979 --> 00:29:34,979
All right.

316
00:29:42,019 --> 00:29:43,150
(Deluxe)

317
00:29:50,559 --> 00:29:52,259
Wait. Mr. Kim.

318
00:29:53,360 --> 00:29:56,430
Gosh. Don't tell me you plan
to go in there dressed like that.

319
00:29:57,870 --> 00:29:59,539
What? Is this a bad outfit?

320
00:30:01,600 --> 00:30:03,039
Be honest.

321
00:30:03,039 --> 00:30:04,539
You've never been to a club, right?

322
00:30:05,039 --> 00:30:07,979
Well, clubs aren't my thing.

323
00:30:07,979 --> 00:30:09,249
I bet you were a bookworm.

324
00:30:09,249 --> 00:30:11,350
Gosh. It's so obvious.

325
00:30:11,579 --> 00:30:13,350
How could you think
about going in there...

326
00:30:14,519 --> 00:30:15,519
Okay.

327
00:30:16,589 --> 00:30:18,589
We'll go
since we rarely studied at school.

328
00:30:19,390 --> 00:30:21,589
Right. Besides,
he's supposed to be dead.

329
00:30:22,630 --> 00:30:23,890
Let us handle it.

330
00:30:23,890 --> 00:30:26,130
We just have to get in there
for some recon, right?

331
00:30:28,160 --> 00:30:29,829
Are you serious about going there?

332
00:30:29,829 --> 00:30:31,870
What's that?
I've never seen that before.

333
00:30:32,140 --> 00:30:33,239
That startled me.

334
00:30:33,900 --> 00:30:36,239
How long has it been here? That's...

335
00:30:40,779 --> 00:30:43,410
Did you put this doll here?

336
00:30:44,210 --> 00:30:46,380
I thought it would be nice
to have a buddy...

337
00:30:46,380 --> 00:30:47,549
when you were alone in the van.

338
00:30:51,319 --> 00:30:52,789
Gosh.

339
00:30:54,819 --> 00:30:56,229
It's soft and feels nice.

340
00:30:59,860 --> 00:31:01,930
Okay. Let's get it.

341
00:31:01,930 --> 00:31:02,999
Let's get it.

342
00:31:04,400 --> 00:31:07,239
Show me the cash, baby.

343
00:31:10,140 --> 00:31:11,910
I don't think this is going to work.

344
00:31:33,930 --> 00:31:35,600
Gosh. I turned 20 a long time ago.

345
00:31:35,600 --> 00:31:37,029
- Okay.
- Let's show it to him.

346
00:31:39,170 --> 00:31:43,339
(Resident Registration Card,
Date of birth)

347
00:31:47,210 --> 00:31:49,210
I doubt that you know any agents
from our club.

348
00:31:49,479 --> 00:31:51,079
There's no way for you to get
in this way.

349
00:31:51,079 --> 00:31:52,220
The doors are right there.

350
00:31:52,220 --> 00:31:55,019
If you go around the corner,
you'll see a karaoke bar.

351
00:31:55,019 --> 00:31:56,089
Have fun there.

352
00:31:56,089 --> 00:31:57,850
- Hey. Listen.
- Okay.

353
00:31:57,850 --> 00:31:58,960
It's my turn.

354
00:31:59,920 --> 00:32:02,190
Hey. What's up, man?

355
00:32:02,190 --> 00:32:04,529
What's up, my bro?

356
00:32:07,130 --> 00:32:09,499
You can drink a beer. I get it.

357
00:32:16,440 --> 00:32:17,910
Stop being a nuisance...

358
00:32:18,210 --> 00:32:20,839
and go hit the karaoke bar
when I'm still being civil to you.

359
00:32:23,079 --> 00:32:24,079
- We should go.
- Gosh.

360
00:32:25,049 --> 00:32:26,420
You know, I love fishcakes.

361
00:32:26,880 --> 00:32:28,450
- Me too. They're cheap too.
- Soju is our kind of liquor.

362
00:32:28,450 --> 00:32:30,620
- Soju all the way. No clubs for us.
- And ramyeon.

363
00:32:30,850 --> 00:32:32,890
- Thank you.
- Thanks, man.

364
00:32:33,289 --> 00:32:35,089
- Yes!
- Gosh. I'm good.

365
00:32:42,930 --> 00:32:45,069
I knew this would happen
when you two were overly confident.

366
00:32:45,170 --> 00:32:46,239
The skills...

367
00:32:46,470 --> 00:32:48,239
I must have spent
too much time studying.

368
00:32:48,400 --> 00:32:51,410
Don't you think it's better
for the deceased Mr. Kim to go?

369
00:32:51,410 --> 00:32:52,809
He already left.

370
00:32:53,910 --> 00:32:55,140
When? Where?

371
00:32:55,239 --> 00:32:56,350
I didn't see him at the entrance.

372
00:32:56,350 --> 00:32:57,509
He said he'd take
a different entrance.

373
00:32:58,049 --> 00:33:01,019
He said he could get in thanks to
the distraction you two created.

374
00:33:01,019 --> 00:33:02,850
Hey.

375
00:33:04,289 --> 00:33:07,120
Gosh, he's thanking us for that?
How nice of him.

376
00:33:07,860 --> 00:33:08,860
Let's get it.

377
00:33:09,190 --> 00:33:10,259
Let's get it.

378
00:33:24,809 --> 00:33:26,309
Come on. Stay still.

379
00:33:35,120 --> 00:33:36,390
Don't move, you jerk.

380
00:33:37,350 --> 00:33:38,350
Over there.

381
00:33:43,160 --> 00:33:44,160
Darn it.

382
00:33:44,960 --> 00:33:47,559
I'm so sick of handling
these trash journalists.

383
00:33:47,860 --> 00:33:49,970
Hey. How did you get in this time?

384
00:33:50,200 --> 00:33:52,269
Gosh. We tried to stop people
like you from coming in.

385
00:33:52,269 --> 00:33:54,470
How are you so good
at finding these ratholes?

386
00:33:54,799 --> 00:33:57,569
Hey, you're not a human. Right?

387
00:33:57,940 --> 00:33:58,979
You must be a rat.

388
00:33:59,979 --> 00:34:02,140
This rat will sneak in again
if we let him go...

389
00:34:02,140 --> 00:34:03,779
without making him pay
for what he did.

390
00:34:04,509 --> 00:34:06,880
Why don't you have a drink
before you die? Okay?

391
00:34:12,149 --> 00:34:14,259
Look at this rat.
He gets to drink free liquor.

392
00:34:14,859 --> 00:34:16,290
Stop it!

393
00:34:17,060 --> 00:34:18,259
Call 911.

394
00:34:18,359 --> 00:34:21,129
A man got drunk from stolen liquor
and fell off the rooftop.

395
00:34:21,129 --> 00:34:22,200
Okay.

396
00:34:22,200 --> 00:34:25,069
You jerk. What a scumbag.

397
00:34:25,600 --> 00:34:27,169
- You jerk.
- Look at this jerk.

398
00:34:28,370 --> 00:34:29,439
Die, you jerk.

399
00:34:31,439 --> 00:34:32,540
Just die already.

400
00:34:35,609 --> 00:34:36,609
What?

401
00:34:37,450 --> 00:34:38,750
Who are you?

402
00:34:53,299 --> 00:34:54,359
Are you all right?

403
00:34:55,970 --> 00:34:57,000
Who are you?

404
00:34:59,569 --> 00:35:00,799
Can you get up?

405
00:35:01,870 --> 00:35:02,870
What?

406
00:35:04,910 --> 00:35:05,910
Darn it.

407
00:35:22,390 --> 00:35:23,830
Darn it.

408
00:35:24,189 --> 00:35:25,230
This can't be.

409
00:35:27,560 --> 00:35:30,330
Hey. What's your problem?

410
00:35:31,129 --> 00:35:34,100
Why did you interrupt them?
You ruined everything! Darn it.

411
00:35:34,169 --> 00:35:35,910
I almost had them.

412
00:35:38,040 --> 00:35:39,339
Come on!

413
00:35:45,509 --> 00:35:47,480
You just saved him.
What's his problem?

414
00:35:47,480 --> 00:35:49,089
He should be thanking you.

415
00:35:50,220 --> 00:35:51,989
Was he trying to cash in
insurance claims?

416
00:35:51,989 --> 00:35:53,819
Gosh. What a jerk.

417
00:35:56,259 --> 00:35:58,359
I'd better find
a different entrance.

418
00:35:59,560 --> 00:36:01,799
Do you want me to tell you
where you can find that?

419
00:36:04,370 --> 00:36:06,339
Gosh. Why is this taking so long?

420
00:36:06,399 --> 00:36:09,069
- We should get a drink today.
- You bet.

421
00:36:09,439 --> 00:36:10,509
What?

422
00:36:11,109 --> 00:36:12,109
Hey!

423
00:36:14,980 --> 00:36:16,950
- Hey.
- Darn it. Hey!

424
00:36:17,180 --> 00:36:18,549
Hey, what happened to your face?

425
00:36:19,080 --> 00:36:20,520
Who did this to you?

426
00:36:20,980 --> 00:36:22,489
(Kim Yong Min)

427
00:36:22,489 --> 00:36:24,350
Remember the guy from the rooftop?

428
00:36:24,850 --> 00:36:26,319
His name is Kim Yong Min.

429
00:36:26,790 --> 00:36:28,819
He used to work for Hanbaek Daily.

430
00:36:29,859 --> 00:36:31,830
He even won
the Journalist of the Year Award.

431
00:36:31,830 --> 00:36:33,600
He was
a pretty influential journalist.

432
00:36:33,600 --> 00:36:36,399
But he was caught taking bribes,
so he got fired from the company.

433
00:36:36,569 --> 00:36:38,230
He became the face
of trash journalists.

434
00:36:39,339 --> 00:36:41,870
If we can help it,
we shouldn't get mixed up with him.

435
00:36:41,939 --> 00:36:43,310
He didn't look like the type.

436
00:36:56,319 --> 00:36:57,319
Goodness.

437
00:37:01,220 --> 00:37:02,259
It looks good on you.

438
00:37:02,259 --> 00:37:04,259
Do you think this will work?

439
00:37:05,160 --> 00:37:07,359
Gosh. You wear the suit so well.

440
00:37:07,359 --> 00:37:09,899
Everyone's eyes
will be on you in the club.

441
00:37:11,370 --> 00:37:12,399
You think so?

442
00:37:23,009 --> 00:37:24,279
Yes. He's over there.

443
00:37:25,109 --> 00:37:27,250
(Windy, Agent at Black Sun)

444
00:37:27,950 --> 00:37:29,149
- Him?
- Yes, over there.

445
00:37:36,189 --> 00:37:37,259
Mr. Kim Do Ki?

446
00:37:43,069 --> 00:37:45,270
I'll show you to your table.
Please come in.

447
00:38:08,759 --> 00:38:11,359
Do you know how much it is
to book the cheapest table?

448
00:38:12,500 --> 00:38:13,529
How much?

449
00:38:13,799 --> 00:38:15,029
It cost 3,000 dollars.

450
00:38:15,899 --> 00:38:18,930
But they can cancel your reservation
if someone is willing to pay more.

451
00:38:19,140 --> 00:38:20,770
It's like an auction. You know?

452
00:38:21,470 --> 00:38:22,509
This is weird.

453
00:38:23,439 --> 00:38:25,169
Getting in here again
won't be easy then.

454
00:38:30,509 --> 00:38:31,950
See?

455
00:38:31,950 --> 00:38:34,049
I told you everyone
would be looking at you.

456
00:38:35,819 --> 00:38:37,049
Sweetie, this is your first time.
Right?

457
00:38:40,359 --> 00:38:43,359
Wear a tracksuit next time.
But make it a designer tracksuit.

458
00:38:43,759 --> 00:38:44,790
That works better here.

459
00:38:45,730 --> 00:38:48,100
No one wears suits to clubs
these days.

460
00:38:48,100 --> 00:38:50,399
Dancing on the stage in suits
is uncomfortable.

461
00:38:51,730 --> 00:38:53,100
People might get the wrong idea too.

462
00:38:54,169 --> 00:38:55,169
The wrong idea?

463
00:38:55,270 --> 00:38:57,939
You're not wearing your name tag.
What's your number?

464
00:38:58,770 --> 00:39:02,279
(Madam Yang,
CEO of YN Entertainment)

465
00:39:05,450 --> 00:39:07,220
He's a guest here.

466
00:39:07,480 --> 00:39:10,049
Sorry. I thought you were a guard
because of the suit.

467
00:39:10,089 --> 00:39:11,390
Have fun.

468
00:39:20,029 --> 00:39:22,000
Go Eun, be honest with me.

469
00:39:23,129 --> 00:39:24,399
You've never gone clubbing, right?

470
00:39:26,270 --> 00:39:27,899
Gosh. I mean...

471
00:39:30,069 --> 00:39:32,439
Well, I was busy studying.

472
00:39:34,009 --> 00:39:35,950
I don't think
she was the diligent type, either.

473
00:39:35,950 --> 00:39:36,950
Right.

474
00:39:37,109 --> 00:39:38,149
I can hear you two.

475
00:39:38,950 --> 00:39:39,950
Really?

476
00:40:08,180 --> 00:40:09,209
This way, sweetie.

477
00:40:12,450 --> 00:40:13,480
Beer?

478
00:40:21,359 --> 00:40:22,989
So this table costs
3,000 dollars to book?

479
00:40:23,359 --> 00:40:25,060
Paying 300 dollars for this
is even too much.

480
00:40:25,890 --> 00:40:27,629
That was the cheapest table.

481
00:40:28,859 --> 00:40:30,470
Do you see
the table across from you?

482
00:40:33,270 --> 00:40:34,399
That's 5,000 dollars.

483
00:40:35,339 --> 00:40:38,810
And the table in front of the stage
is 7,000 dollars.

484
00:40:40,509 --> 00:40:41,910
Look up, Mr. Kim.

485
00:40:46,120 --> 00:40:48,919
The table that
overlooks the entire stage...

486
00:40:48,980 --> 00:40:50,390
costs 10,000 dollars to book.

487
00:40:51,390 --> 00:40:52,989
Isn't this ridiculous?

488
00:40:52,989 --> 00:40:56,390
I even hesitated to pay 100 dollars
for a bench at a valley.

489
00:41:00,359 --> 00:41:01,399
All right.

490
00:41:05,270 --> 00:41:07,470
Gosh. Let's go and get some food.

491
00:41:07,839 --> 00:41:09,839
- Sure.
- Who is she with?

492
00:41:11,569 --> 00:41:15,180
Two guards just walked in.
They were at the funeral, right?

493
00:41:16,149 --> 00:41:17,250
Hold on.

494
00:41:26,290 --> 00:41:27,319
Yes. They were.

495
00:41:27,959 --> 00:41:30,060
Don't you think
they might recognize your face?

496
00:41:32,459 --> 00:41:35,230
It's not easy to remember
someone's face from a funeral photo.

497
00:41:35,359 --> 00:41:38,029
If anyone,
they'll probably recognize you...

498
00:41:38,500 --> 00:41:39,770
because you were the chief mourner.

499
00:41:40,799 --> 00:41:41,899
Yes, I was.

500
00:41:44,810 --> 00:41:46,509
Here's your beer.

501
00:41:47,109 --> 00:41:48,140
Thank you.

502
00:41:50,549 --> 00:41:52,279
How is it going? Are you having fun?

503
00:41:52,980 --> 00:41:54,149
It's already boring, right?

504
00:41:55,180 --> 00:41:56,489
What's she doing?

505
00:41:57,319 --> 00:42:00,989
It's easy to get a scan of everyone
with just one item.

506
00:42:01,989 --> 00:42:02,989
A scan?

507
00:42:04,959 --> 00:42:06,200
Well,

508
00:42:06,259 --> 00:42:08,899
your annual salary must be
under 40,000 dollars at max.

509
00:42:09,569 --> 00:42:12,330
You used your one month's pay
to book this table.

510
00:42:12,330 --> 00:42:13,870
You even bought a new suit,

511
00:42:14,069 --> 00:42:15,200
but you don't have a partner.

512
00:42:15,370 --> 00:42:17,109
You're beginning to regret
spending that money.

513
00:42:18,069 --> 00:42:19,140
Am I right?

514
00:42:20,209 --> 00:42:22,980
I'm impressed. I shouldn't lie.

515
00:42:24,149 --> 00:42:26,120
They're all huddling together,

516
00:42:26,120 --> 00:42:27,620
so they all seem like equals, right?

517
00:42:28,580 --> 00:42:32,890
But no.
This place has a strict hierarchy.

518
00:42:34,520 --> 00:42:37,330
We have everyone
from nobles to slaves.

519
00:42:37,629 --> 00:42:40,000
The rich are nobles.

520
00:42:40,000 --> 00:42:42,529
The poor are lowly slaves.

521
00:42:44,029 --> 00:42:46,540
Why would you
divide people into classes?

522
00:42:47,169 --> 00:42:50,569
What about her?
How special does she think she is?

523
00:42:52,169 --> 00:42:53,339
See that table over there?

524
00:42:54,879 --> 00:42:58,879
They pretend to be nobles,
but they're actually slaves.

525
00:42:59,279 --> 00:43:00,879
They're splitting the bill.

526
00:43:01,480 --> 00:43:04,089
All that hard work's for nothing.

527
00:43:04,390 --> 00:43:05,950
Their cover will be blown.

528
00:43:05,950 --> 00:43:08,489
There's no hiding or lying here.

529
00:43:09,989 --> 00:43:12,959
Are the people up there royals?

530
00:43:12,959 --> 00:43:15,299
No. They're nobles, not royals.

531
00:43:15,959 --> 00:43:18,930
The royals don't hang out
with those beneath them.

532
00:43:19,330 --> 00:43:20,370
Cheers.

533
00:43:57,370 --> 00:44:00,439
Only a royal can order that.

534
00:44:23,529 --> 00:44:24,569
What is this?

535
00:44:32,270 --> 00:44:34,980
Mr. Kim. Brace yourself.

536
00:44:35,480 --> 00:44:38,549
That set is worth 18,000 dollars.

537
00:44:39,350 --> 00:44:40,879
Isn't that insane?

538
00:44:42,520 --> 00:44:43,549
It's the Emperor Set.

539
00:44:44,819 --> 00:44:47,819
It sets you back 180,000 dollars.

540
00:44:49,560 --> 00:44:50,759
What?

541
00:44:52,859 --> 00:44:55,359
One, two, three, four, five, six...

542
00:44:56,970 --> 00:44:58,529
It really is six digits.

543
00:45:00,939 --> 00:45:04,040
I rented my place
for 160,000 dollars.

544
00:45:04,870 --> 00:45:05,910
What is this?

545
00:45:36,000 --> 00:45:37,009
Here you go.

546
00:45:38,839 --> 00:45:39,910
Have a good night.

547
00:45:42,040 --> 00:45:44,310
(Guard Jang,
Black Sun's Head of Security)

548
00:45:55,489 --> 00:45:57,930
They're calling like crazy,
hoping to find someone...

549
00:45:57,930 --> 00:45:59,489
to help them
climb the social ladder.

550
00:46:05,500 --> 00:46:07,069
Once peak time comes around,

551
00:46:07,069 --> 00:46:10,839
you are, unfortunately,
subject to being replaced.

552
00:46:11,339 --> 00:46:12,540
So have fun while you can.

553
00:46:35,899 --> 00:46:38,370
- Everything's fine.
- Watch carefully.

554
00:46:40,540 --> 00:46:42,399
- They want us.
- Okay.

555
00:46:47,839 --> 00:46:50,180
All the people we need
are going that way.

556
00:47:06,799 --> 00:47:08,000
Which room are you in?

557
00:47:08,259 --> 00:47:11,299
Well... I was hoping to look around.

558
00:47:11,299 --> 00:47:12,370
My apologies.

559
00:47:12,370 --> 00:47:15,069
This section is for VIPs only,
and ordinary guests can't enter.

560
00:47:17,509 --> 00:47:18,509
- I see.
- Thank you.

561
00:47:20,939 --> 00:47:22,009
Hey, Kyung Eun.

562
00:47:22,379 --> 00:47:23,580
Hey.

563
00:47:23,580 --> 00:47:25,980
There's a place inside
that I can't get into.

564
00:47:26,419 --> 00:47:28,950
We're wasting time on the outside,
doing nothing.

565
00:47:28,950 --> 00:47:30,020
What should we do?

566
00:47:30,819 --> 00:47:33,459
Like you said, I should get closer.

567
00:47:34,089 --> 00:47:36,430
How will we get closer?

568
00:47:37,290 --> 00:47:39,430
Will you befriend a VIP?

569
00:47:40,230 --> 00:47:42,299
Victor, you got here early.

570
00:47:42,799 --> 00:47:44,770
- Where are they?
- Over there.

571
00:47:49,939 --> 00:47:51,040
That's a good idea.

572
00:47:51,970 --> 00:47:53,109
I trust you.

573
00:47:53,109 --> 00:47:54,239
Trust me?

574
00:47:58,180 --> 00:47:59,509
What are you doing?

575
00:48:02,220 --> 00:48:04,350
Mr. Kim, that's not a good idea.

576
00:48:04,350 --> 00:48:05,450
Mr. Kim, don't...

577
00:48:07,459 --> 00:48:08,459
My friend!

578
00:48:08,459 --> 00:48:09,859
Who's he?

579
00:48:10,160 --> 00:48:13,029
This is madness.

580
00:48:14,200 --> 00:48:15,529
It's great to see you!

581
00:48:22,270 --> 00:48:24,470
(Victor, Singer,
Leader of idol group GET)

582
00:48:25,109 --> 00:48:27,379
What, he's a celebrity?

583
00:48:28,080 --> 00:48:30,180
How will he befriend a celeb?

584
00:48:33,319 --> 00:48:34,379
Who?

585
00:48:34,450 --> 00:48:36,319
Do you know him, Victor?

586
00:48:38,120 --> 00:48:40,160
How long has it been?

587
00:48:41,089 --> 00:48:44,959
I never imagined I'd see you here.

588
00:48:53,439 --> 00:48:56,739
Do you not recognize me?

589
00:48:57,370 --> 00:48:58,509
Buddy.

590
00:48:59,540 --> 00:49:01,779
It's me, Kim Do Ki.

591
00:49:04,950 --> 00:49:06,009
My gosh.

592
00:49:07,480 --> 00:49:09,180
"How long has it been?"

593
00:49:09,180 --> 00:49:12,419
Listen. I don't know you.

594
00:49:14,959 --> 00:49:16,060
That hurts.

595
00:49:17,390 --> 00:49:18,459
Pig skin.

596
00:49:18,459 --> 00:49:20,359
I cooked you so much skin.

597
00:49:22,959 --> 00:49:24,029
(YMS Trainee 2nd Quarter Recital)

598
00:49:26,970 --> 00:49:29,500
I was so pleased for you
when you came in first...

599
00:49:29,500 --> 00:49:31,810
at the trainee quarterly recital.

600
00:49:31,910 --> 00:49:34,509
Even though I came last
in 11th place.

601
00:49:37,910 --> 00:49:40,049
Mr. Kim, I sent you a photo.

602
00:49:40,480 --> 00:49:42,220
It's so embarrassing.

603
00:49:42,220 --> 00:49:43,290
I wasn't going to show you
this photo...

604
00:49:43,290 --> 00:49:45,290
because it's that humiliating.

605
00:49:47,120 --> 00:49:48,120
Look.

606
00:49:49,489 --> 00:49:51,890
Whenever things don't work out,

607
00:49:51,890 --> 00:49:54,029
this cheers me up, even now.

608
00:49:55,060 --> 00:49:56,600
You were my role model.

609
00:49:57,169 --> 00:49:58,500
You still are.

610
00:50:09,279 --> 00:50:10,580
I remember.

611
00:50:11,009 --> 00:50:12,410
It's been ages, Kim Do Ki.

612
00:50:12,410 --> 00:50:14,819
Sorry for not recognizing you.

613
00:50:14,819 --> 00:50:16,480
- I'm so sorry.
- I almost had a heart attack.

614
00:50:16,480 --> 00:50:20,419
But as you know,
so many trainees came and went.

615
00:50:20,620 --> 00:50:21,890
Yes.

616
00:50:21,890 --> 00:50:25,060
One of those
that came and went was me.

617
00:50:25,930 --> 00:50:27,000
My gosh.

618
00:50:27,529 --> 00:50:29,600
Yes, Kim Do Ki.

619
00:50:29,600 --> 00:50:31,169
I remember coming first.

620
00:50:31,169 --> 00:50:32,399
That's crazy.

621
00:50:32,399 --> 00:50:35,500
Yes. You always came first,
I always came last.

622
00:50:36,540 --> 00:50:38,009
This is great. Let's drink.

623
00:50:38,009 --> 00:50:39,980
- Great. Give me a glass.
- This is great.

624
00:50:39,980 --> 00:50:41,080
- Thanks.
- Get it ready.

625
00:50:41,080 --> 00:50:42,180
Raise your glasses.

626
00:50:42,239 --> 00:50:43,310
- Here,
- Gosh.

627
00:50:43,310 --> 00:50:45,080
To Victor!

628
00:50:45,080 --> 00:50:47,020
- Cheers!
- Cheers!

629
00:50:47,020 --> 00:50:48,180
I love it!

630
00:50:51,850 --> 00:50:54,060
That was incredible.

631
00:50:54,060 --> 00:50:56,089
You must be feeling it today.

632
00:50:56,489 --> 00:50:57,989
Is it not ready yet?

633
00:50:57,989 --> 00:51:00,430
- It's almost ready.
- Bring it to me quickly.

634
00:51:00,430 --> 00:51:02,529
Let's pick out some dolls!

635
00:51:02,529 --> 00:51:04,600
It's ready. Get up, everyone.

636
00:51:04,600 --> 00:51:06,230
- Come on.
- Let's go.

637
00:51:07,000 --> 00:51:08,299
Let's have a look.

638
00:51:11,169 --> 00:51:12,569
Pick what you want.

639
00:51:13,410 --> 00:51:16,609
- The third to the left.
- Yes.

640
00:51:16,950 --> 00:51:17,950
And then...

641
00:51:20,180 --> 00:51:22,120
How did a minor get in?

642
00:51:23,149 --> 00:51:25,520
Share the tip, you punk.

643
00:51:25,520 --> 00:51:28,859
There's no tip.
It's all about money.

644
00:51:29,959 --> 00:51:32,330
I swiped my mom's card to the max...

645
00:51:32,330 --> 00:51:33,600
and got a free pass.

646
00:51:34,899 --> 00:51:36,200
You did pretty well
for a high schooler.

647
00:51:36,200 --> 00:51:37,370
Let's go.

648
00:51:37,370 --> 00:51:40,299
- Are you paying?
- Of course.

649
00:51:40,970 --> 00:51:42,939
There's no end
to the shocks and horrors.

650
00:51:43,870 --> 00:51:49,310
(To Police: There are minors
in the club Black Sun.)

651
00:51:55,220 --> 00:51:57,549
Hey, tell them to get over here.

652
00:51:57,919 --> 00:51:58,950
Yes, sir.

653
00:52:15,100 --> 00:52:16,939
Hey, leave room seven vacant!

654
00:52:25,250 --> 00:52:26,310
Heads on the floor.

655
00:52:28,549 --> 00:52:29,580
Hey.

656
00:52:30,319 --> 00:52:32,390
Didn't I tell you
to watch the crowd...

657
00:52:32,390 --> 00:52:34,120
before the important event?

658
00:52:34,120 --> 00:52:35,319
- Sorry, sir.
- Sorry, sir.

659
00:52:35,489 --> 00:52:38,430
Will you not do your job?

660
00:52:38,430 --> 00:52:40,029
Pull yourselves together!

661
00:52:41,100 --> 00:52:43,000
Hey.

662
00:52:43,370 --> 00:52:44,399
Hey, you punk.

663
00:52:44,399 --> 00:52:46,870
I told you to keep
that trash reporter out.

664
00:52:46,870 --> 00:52:48,500
Instead, you got beaten up?

665
00:52:50,470 --> 00:52:52,770
I'll get the rat
and put him in his place.

666
00:52:53,040 --> 00:52:54,580
Okay. Get up.

667
00:52:56,980 --> 00:52:57,980
Put him in his place?

668
00:52:59,350 --> 00:53:01,080
You'll put him in his place?

669
00:53:04,790 --> 00:53:06,319
What's up, Boss?

670
00:53:08,419 --> 00:53:09,419
Really?

671
00:53:10,589 --> 00:53:12,189
Let's do that.

672
00:53:13,029 --> 00:53:14,600
Send me the punk's number.

673
00:53:16,000 --> 00:53:17,029
All right.

674
00:53:17,899 --> 00:53:18,930
Hey.

675
00:53:19,970 --> 00:53:22,970
Leave that trash reporter alone
if you see him outside.

676
00:53:22,970 --> 00:53:25,439
He's known to create alibis.

677
00:53:26,339 --> 00:53:28,339
I told you to beat him here
for a reason.

678
00:53:28,609 --> 00:53:30,049
I'll remember that.

679
00:53:30,480 --> 00:53:33,580
The punk who laid you flat.
Do you remember his face?

680
00:53:34,149 --> 00:53:37,250
No. It happened
in the blink of an eye.

681
00:53:39,189 --> 00:53:40,259
In the blink of an eye?

682
00:53:41,060 --> 00:53:42,359
It happened that quickly?

683
00:53:43,790 --> 00:53:45,129
Sorry, I need to pee.

684
00:53:50,330 --> 00:53:51,529
Is there someone inside?

685
00:53:52,500 --> 00:53:53,870
What are you doing in here?

686
00:53:59,069 --> 00:54:00,080
Goodness.

687
00:54:00,980 --> 00:54:04,410
I came into an empty room,
and now it's crowded.

688
00:54:06,509 --> 00:54:07,779
Why are you here?

689
00:54:07,779 --> 00:54:09,350
Victor's in room three.

690
00:54:10,149 --> 00:54:11,919
I really needed to pee.

691
00:54:13,089 --> 00:54:14,890
There's a toilet in there too.

692
00:54:14,890 --> 00:54:18,189
Someone was inside,
and they just wouldn't come out.

693
00:54:18,189 --> 00:54:19,459
I couldn't wait.

694
00:54:20,930 --> 00:54:23,230
Still, you shouldn't
go into another room.

695
00:54:23,569 --> 00:54:24,830
You're right.

696
00:54:24,899 --> 00:54:27,100
I'm sorry. My bad.

697
00:54:28,100 --> 00:54:29,140
Follow me.

698
00:54:43,180 --> 00:54:44,350
I'm sleepy.

699
00:54:44,950 --> 00:54:46,089
Go Eun, aren't you tired?

700
00:54:46,859 --> 00:54:48,189
I am.

701
00:55:01,569 --> 00:55:02,770
I'm not tired.

702
00:55:10,580 --> 00:55:13,209
Why aren't they going inside?

703
00:55:14,450 --> 00:55:16,819
- Who?
- The police.

704
00:55:18,489 --> 00:55:21,790
Mr. Kim reported
there were minors in the club.

705
00:55:22,520 --> 00:55:25,029
They got here long ago,
but they won't move.

706
00:55:25,029 --> 00:55:27,399
Why not? Why aren't they going in?

707
00:55:33,939 --> 00:55:35,870
- Hello?
- Was it you?

708
00:55:42,839 --> 00:55:44,009
The tipster.

709
00:55:49,480 --> 00:55:50,520
Get him.

710
00:55:59,359 --> 00:56:00,399
It wasn't me.

711
00:56:02,930 --> 00:56:04,470
How did you get in?

712
00:56:07,970 --> 00:56:09,439
What a loony.

713
00:56:12,009 --> 00:56:13,009
Get him up.

714
00:56:14,540 --> 00:56:17,850
Wait. At least tell me
why I'm getting kicked out.

715
00:56:18,049 --> 00:56:19,049
Why?

716
00:56:21,549 --> 00:56:23,149
This is why.

717
00:56:26,020 --> 00:56:27,060
Darn you.

718
00:56:27,459 --> 00:56:29,819
We'll protect Mr. Kim.

719
00:56:29,959 --> 00:56:31,830
- You can't!
- Why can't we?

720
00:56:31,830 --> 00:56:33,489
He told us to stay away.

721
00:56:37,830 --> 00:56:38,930
Can we really do that?

722
00:56:39,230 --> 00:56:42,399
Why aren't the police doing anything
when they're seeing all this?

723
00:56:43,399 --> 00:56:46,109
- Hey.
- Will you hold onto him?

724
00:56:47,140 --> 00:56:48,180
Darn you.

725
00:56:50,209 --> 00:56:51,850
Gosh, that hurt.

726
00:56:51,850 --> 00:56:53,049
Get up.

727
00:56:55,419 --> 00:56:57,890
Oh, dear. I'm dying over here.

728
00:56:58,120 --> 00:57:00,560
Will someone call the police?

729
00:57:01,989 --> 00:57:04,189
Can you do this? You can't.

730
00:57:04,189 --> 00:57:05,890
Oh, gosh.

731
00:57:06,290 --> 00:57:07,500
Call the police.

732
00:57:08,459 --> 00:57:10,230
Hello. You can come in.

733
00:57:13,939 --> 00:57:15,000
Over here.

734
00:57:15,169 --> 00:57:16,939
Who asked for us?

735
00:57:16,939 --> 00:57:17,970
Hey.

736
00:57:18,339 --> 00:57:20,069
He made the report.

737
00:57:22,879 --> 00:57:24,279
Are you okay? Can you stand up?

738
00:57:24,279 --> 00:57:25,910
Oh, dear.

739
00:57:26,250 --> 00:57:28,120
Stand up. Are you all right?

740
00:57:28,120 --> 00:57:29,149
Let's see.

741
00:57:32,319 --> 00:57:33,959
What are you doing?

742
00:57:33,959 --> 00:57:36,520
You're under arrest
for obstructing a business.

743
00:57:42,029 --> 00:57:44,430
What the heck is going on?

744
00:57:51,839 --> 00:57:54,509
If you have no other issues,
we'll head back.

745
00:57:54,509 --> 00:57:55,509
Take care.

746
00:58:12,459 --> 00:58:15,759
I saw it go down myself,
and I can't believe it.

747
00:58:21,140 --> 00:58:22,470
Hello.

748
00:58:23,299 --> 00:58:24,569
I was going to come to you.

749
00:58:24,569 --> 00:58:26,209
Don't say that.

750
00:58:26,209 --> 00:58:29,580
I asked a busy man for a favor.
Of course, I should come to you.

751
00:58:29,879 --> 00:58:31,109
- Come inside.
- Shall I?

752
00:58:31,109 --> 00:58:32,149
- Yes.
- Let's go.

753
00:58:32,580 --> 00:58:34,419
I experimented with explosives...

754
00:58:34,419 --> 00:58:36,480
based on the photos you sent.

755
00:58:36,480 --> 00:58:38,790
Ideally, I'd blow up a car
of the same model,

756
00:58:39,319 --> 00:58:41,390
but I worked with similar materials
in that condition.

757
00:58:42,489 --> 00:58:44,989
The type of explosive, amount,

758
00:58:44,989 --> 00:58:47,100
and form all affect
how something goes off.

759
00:58:47,529 --> 00:58:50,529
You can use the debris to identify
the source of the explosive.

760
00:58:51,230 --> 00:58:53,970
Is it like a human fingerprint?

761
00:58:53,970 --> 00:58:57,040
Yes, but there are
only a few of these prints.

762
00:58:57,109 --> 00:58:59,509
Not many offices in Korea
can use such explosives.

763
00:58:59,970 --> 00:59:01,509
Ministry of National Defense, NIS,

764
00:59:01,509 --> 00:59:03,310
and the Ministry of Interior and Safety.

765
00:59:06,350 --> 00:59:07,950
These holes are almost identical.

766
00:59:09,450 --> 00:59:11,450
It's the most common pattern...

767
00:59:11,790 --> 00:59:13,049
I witnessed while I was studying to be...

768
00:59:13,049 --> 00:59:15,819
a Certified Fire
and Explosion Investigator in the US.

769
00:59:16,419 --> 00:59:19,430
It's C4.
It's used for special targets.

770
00:59:20,129 --> 00:59:25,230
Who would use an explosive
that makes this kind of mark?

771
00:59:26,100 --> 00:59:28,299
The Ministry
of Interior and Safety's...

772
00:59:28,299 --> 00:59:29,439
counter-terrorism unit.

773
00:59:30,509 --> 00:59:32,140
Interior and Safety's
counter-terrorism unit?

774
00:59:33,810 --> 00:59:34,910
The police?

775
00:59:36,009 --> 00:59:37,379
That's what the results say.

776
00:59:39,149 --> 00:59:40,779
The Kang Pil Seung case.

777
00:59:40,779 --> 00:59:42,379
It was really weird.

778
00:59:42,919 --> 00:59:44,989
They wrapped it up as a suicide.

779
00:59:44,989 --> 00:59:48,189
You could say
the investigation was corrupt.

780
00:59:49,989 --> 00:59:52,129
- Mr. Jang?
- Yes?

781
00:59:53,660 --> 00:59:54,799
Thanks a lot.

782
00:59:54,799 --> 00:59:57,330
For helping with something huge
without asking questions.

783
00:59:57,629 --> 00:59:59,100
The reason doesn't matter.

784
01:00:00,029 --> 01:00:01,399
Compared to what
the Blue Bird Foundation...

785
01:00:01,399 --> 01:00:02,399
did for my family,

786
01:00:03,640 --> 01:00:04,709
this is nothing.

787
01:00:06,209 --> 01:00:08,140
I'm even more grateful
that you said that.

788
01:00:08,140 --> 01:00:10,680
(Scene of explosion)

789
01:00:13,080 --> 01:00:16,149
The explosives came from...

790
01:00:16,720 --> 01:00:18,089
the police?

791
01:00:19,120 --> 01:00:20,819
(Criminal Division)

792
01:00:24,660 --> 01:00:27,330
I made the report,
so why did you arrest me?

793
01:00:27,859 --> 01:00:29,730
I explained earlier.

794
01:00:30,160 --> 01:00:33,169
For obstructing a business
and property damage.

795
01:00:33,970 --> 01:00:35,100
What property?

796
01:00:35,439 --> 01:00:37,640
What property did I damage?

797
01:00:39,910 --> 01:00:42,379
What about the report
of the minors in the club?

798
01:00:43,109 --> 01:00:44,379
We didn't receive any reports.

799
01:00:46,009 --> 01:00:47,109
You must have.

800
01:00:47,250 --> 01:00:49,080
Stop making up stories...

801
01:00:49,379 --> 01:00:51,049
and don't destroy what isn't yours.

802
01:00:52,220 --> 01:00:53,989
You look perfectly normal.

803
01:00:55,689 --> 01:00:58,290
You don't believe
the report I made about minors,

804
01:00:58,930 --> 01:01:01,830
but you believe the club's security
who said I destroyed property.

805
01:01:02,000 --> 01:01:04,100
Without even going inside the club.

806
01:01:05,230 --> 01:01:08,069
Mister, just answer my questions.

807
01:01:12,109 --> 01:01:13,109
Hi.

808
01:01:14,879 --> 01:01:17,140
We got the statement. Okay.

809
01:01:19,009 --> 01:01:20,049
Hey.

810
01:01:20,879 --> 01:01:22,950
Is your name Kim Do Ki?

811
01:01:30,089 --> 01:01:31,089
(Cell 1)

812
01:01:31,089 --> 01:01:35,430
You're now under arrest
for molesting a club employee.

813
01:01:37,370 --> 01:01:38,830
You should've just had a good time.

814
01:01:38,830 --> 01:01:42,040
Why cause a fuss
and bother so many people?

815
01:01:47,739 --> 01:01:50,750
You're now truly screwed.

816
01:02:32,890 --> 01:02:34,720
(Taxi Driver 2)

817
01:02:34,890 --> 01:02:36,890
Don't go anywhere near
Black Sun again.

818
01:02:36,890 --> 01:02:38,330
How strange.

819
01:02:38,330 --> 01:02:40,230
I need to go back into Black Sun.

820
01:02:40,230 --> 01:02:41,259
Who's he?

821
01:02:44,299 --> 01:02:45,569
Train him up.

822
01:02:45,700 --> 01:02:47,299
Didn't you say you weren't a guard?

823
01:02:47,600 --> 01:02:48,700
I am now.

824
01:02:49,069 --> 01:02:51,040
You're going to mark a VIP.

825
01:02:51,040 --> 01:02:53,169
You must protect the bottle
that has your number.

826
01:02:53,169 --> 01:02:56,239
If your bottle breaks, so do you.

827
01:02:56,239 --> 01:02:58,009
We're late for the delivery,
so speed up.

828
01:02:58,009 --> 01:03:00,109
What does he mean
he's late for the delivery?

829
01:03:00,109 --> 01:03:03,720
If you'd left the girl alone,
she would've had a horrible time.

830
01:03:03,720 --> 01:03:05,189
She tested positive for narcotics.

831
01:03:05,250 --> 01:03:07,020
Why would a club
that makes millions in a month...

832
01:03:07,020 --> 01:03:08,660
need to sell drugs?

833
01:03:08,660 --> 01:03:09,689
Choi Seong Eun.

834
01:03:09,689 --> 01:03:12,390
Wasn't he murdered
while looking for the truth?

835
01:03:12,390 --> 01:03:14,899
There's nothing more I can do.

836
01:03:14,959 --> 01:03:16,629
That person who needs help.

837
01:03:16,629 --> 01:03:18,669
Don't you think
he's the reason we exist?

838
01:03:21,870 --> 01:03:23,870
(Subtitles are provided by KOCOWA.)


